Language barriers: They're challenging. They're frustrating. They're a part of daily life. They're incredibly hilarious.
The
other day I walked into dining hall 2 hoping and praying I would find
one or two of my students to sit with. This did not happen. Feeling
dejected, I decided to go order food and hopefully find someone to eat
with after. On my way to order 羊肉菠菜粉丝 (yang rou bo cai fen si, or Lamb,
Spinach, and noodle soup, my new favorite food.) some students saw me
and yelled "hello!!" I excitedly turned to look at them, realized I
didn't know them, made an awkward attempt to say something, and was
waved on to order food. While I was waiting for my delicious meal, one
of the girls came up to me, said something in Chinese, and motioned to
their table. I figured that they were saving the table for me to sit
at, and would leave once I came with my food.
Boy, was I wrong.
The
next hour was one of the most bizarre experiences of my life. I had a
Chinese, English, Chinese, English, Chinglish conversation with these
students as I ate. One of the girls, Yang Le, speaks virtually zero
English. She is a short, energetic, tomboyish girl who loves to play
basketball. She frequently shouted to several passing friends (in
Chinese) "Hey, do you speak English, come translate." Her friend, Pang
Zi Jiao, finally worked up the courage to speak in English and served as
a kind of translator for everything. We established that I speak and
understand yi dian dian (a little) Chinese. We talked about their
major, their hometowns, and what they do for fun. They taught me the
Chinese names for things, their own Chinese names, and I helped with
their English. They all told me "we will be best friends", "we should
play basketball together, or go shopping", and "call us". We parted
with the promise to get together sometime soon.
Today I
sent a message to Pang Zi Jiao asking if we could all have dinner
together. She replied "ok, we class over about 4:40, we can have dinner
together at 5:00, see you at that time..at er shitang [dining hall 2]". I showed up at the dining hall and saw
Yang Le and someone I had never met before. I soon realized that it
would just be the two of us. Her friend, Star, was given the role of
translator. I asked where Pang Zi Jiao was. Apparently she had an
interview. Okay. Round 2 of Yang Le yelling to random passersby to speak
English with me. As I ate another bowl of 羊肉菠菜粉丝 I was quizzed on my
new Chinese vocab, and we had a strange, disjointed, conversation. For
about 10 minutes they tried to tell me about some "activity" that was
happening tomorrow. Finally, I figured out that at noon tomorrow we
will get together and write things we want to say down, whatever that
means. I'll hopefully let you know.
In spite of, or because of, the huge language barrier between all of us, I'm so excited to see how this friendship develops. It will certainly be filled with extreme confusion and a lot of hilarity.
No comments:
Post a Comment